台湾で生活してみたら。日記

台湾の生活、刺繍、日々の中でドキッとした事、を。

なるほど【中国語】②『謝天謝地』

f:id:iembroider:20190602084414j:image

『謝天謝地』

  とは、「謝謝 (シェシェ)」で有名な、"ありがとう"、感謝する言葉です。

 

谢天谢地
ピンインxiè tiān xiè dì (成語)

 

1(天地の神霊のご加護に感謝する→)この上なくありがたい,感謝の極みである.

2(目的を達成したり困難を免れた場合)ありがたやありがたや.

 

" 天と地に、感謝します "

=本当に ありがとう

という気持ちを込めて使うようです。

私の今までの経験では、運が良く「あぁ~、本当にありがとう」と、ほっとしていたり、幸運に感謝している時に、

『謝天謝地~』と言う人を見かけました。

なるほど。

 

色々な表現の仕方が有りますね。"これはいつ使うんだろう..." というフレーズも、実際に誰かが使っている事で、間近なフレーズに感じられ始める事が、不思議です。

老師は色々な所にいますね。通りすがりの人達とか... :-)

こんな風に話したいな♪という老師を見つけられたら良いですね :-)

アンテナをはろう。

 

謝謝。