台湾で生活してみたら。日記

台湾の生活、刺繍、日々の中でドキッとした事、を。

台湾の人の、沢山の『謝謝』

f:id:iembroider:20190320140851j:plain

『ありがとう』

あなたは、どんな時に言葉にしますか?

私は、感謝の気持ちを伝えたい時、
『ありがとう』と伝えます。


では、台湾では?

勿論、同じ様に、感謝を伝えたい時に、台湾の皆さん『謝謝 (ありがとう)』と言っています。

しかし。よーーーく聞いていると。

タクシーで...『私は○○に行きたい。謝謝。』
飲食店で...『それ取ってくれる? 謝謝。』
注意する時も...『そこに座らないでね。謝謝。』

『謝謝』がとっても沢山.. !

本当によく耳にします。


『謝謝』の意味

日本でも、"感謝" という言葉で使われる一方で、"謝る" という意味も持ち合わせている、"謝" という字。

中国語では『謝謝』は、"すみません" という意味でも使われるようです。

『謝謝』=ありがとう ! すみませんね !



言葉の中に込められた意味を知ると、親しみが湧いたり、もっと気軽に伝えたくなるのは、気のせいでしょうか...?

いつの間にか、私も台湾の人と同じように、無意識に語尾に『謝謝』と言うようになる気がします。


もし台湾に来た際には、語尾に『謝謝』、是非くっつけてみてくださいね。

謝謝。